Entretien avec François Ost
par Ariel Suhamy [15-12-2009]
Domaine : Culture & médias
Mots-clés : Europe | droit | traduction | langue
François Ost est un juriste qui prend fait et cause pour la traduction : non seulement parce que le droit est une activité qui consiste à comparer des langages de diverses natures, mais aussi parce que les nations européennes, et les sciences en particulier, ont besoin de s’abreuver au multilinguisme et de s’affranchir du mythe récurrent et déloyal de la langue unique.
François Ost a récemment publié un ouvrage recensé sur La Vie des idées, Le multilinguisme est un humanisme.
Sommaire des questions :
Pour afficher les vidéos, votre ordinateur doit être équipé du lecteur flash, téléchargeable gratuitement ici : http://www.adobe.com/fr/products/flashplayer/
En cas de problème technique, vous pouvez nous contacter.
par Ariel Suhamy [15-12-2009]
Si vous souhaitez critiquer ou développer cet article, vous êtes invité à proposer un texte au comité de rédaction. Nous vous répondrons dans les meilleurs délais : redaction@laviedesidees.fr.