Susannah est originaire de la région de Surrey, dans le sud de l’Angleterre. Elle a fait ses études à l’Université de Manchester (langue et littérature françaises et espagnoles, 1995-1999), puis un Master à l’Université de Bath (Interprétation et Traduction, 2005-2006). Elle a vécu au Chili, en France, au Japon et en Espagne, et elle habite depuis 4 ans à San Sébastien au Pays basque. Elle travaille en tant que traductrice (FR/ES>EN) depuis 2006, et se spécialise dans la politique et la philosophie.
About : A. Kershaw, Before Auschwitz. Irène Némirovsky and the Cultural Landscape of Inter-war France, Routledge.
About: François de Singly, Separated. Living Through a Break-Up, Armand Colin.
About: Luuk van Middelaar, Le passage à l’Europe. Histoire d’un commencement, translated from Dutch into French by Daniel Cunin and Olivier Vanwersch-Cot, Gallimard, 2012.
About: Jeanne Lazarus, L’Épreuve de l’argent. Banques, banquiers, clients, Calmann-Levy.
About: P. Askenazy, Les décennies aveugles, Seuil.
About: M. Bess, La France vert clair. Ecologie et modernité technologique, 1960-2000, Champ Vallon.
About: Bénédicte Zimmermann, Ce que travailler veut dire, Economica.
About: R. Ogien, L’influence de l’odeur des croissants chauds sur la bonté humaine, Grasset.
About: David Bandurski and Martin Hala, Investigative Journalism in China, University of Washington Press, 2010 ; Tong Jingrong, Investigative Journalism in China, 2011.